Now we have seen everything. The Bible has been adapted to contain emojis:
The Bible’s translator told The Memo in an interview: ‘You start with emojis that are really common — for instance, the earth emoji can mean earth, world, or planet. ‘Eventually I created an actual translator program with a list of 80 different emoji icons, and 200 corresponding words. In addition: I built in some common shorthand — so that “and” became &, and “first” became 1st.’ The translator revealed to the website: ‘I’ve received a lot of tweets, some very nice some very, not nice. ‘But it’s all worth the goal of making the Bible a little more approachable, to inject some levity, and to get people to look at it, with no particular agenda beyond that.’
While it may seem disrespectful to some to change the Holy Bible to shorthand, it could be an incredible tool for evangelization. There might be a teen with no deep religious beliefs who picks it up as a joke, but is reached through this medium that he understands.
With this in mind, we would like to ask: